weathering with you music article cover
Literary View

วิเคราะห์เพลงทั้ง 5 จาก Weathering With You

วันพุธที่ 17 ม.ค. 2024เวลาอ่าน 10 นาที

風が僕らの前で急に舵を切ったのを感じた午後 ยามเย็นที่รู้สึกได้ว่า จู่ๆ สายลมได้เปลี่ยนทิศไปต่อหน้าต่อตาพวกเรา 今ならどんな無茶も世界記録も利き手と逆で出せるような รู้สึกราวกับว่าถ้าเป็นตอนนี้ จะความหลุดโลกแบบไหน หรือสถิติใหม่อะไร ก็สามารถทำได้ด้วยมือข้างที่ไม่ถนัด

RADWIMPS - Kazetachi no Koe (Voice of Wind)

神様早く次を僕にくれよ พระเจ้า รีบๆ มอบสิ่งถัดไปให้กับผมเร็วๆ ที みっともないくらいの声で ありえないくらいのこの気持ちを ด้วยเสียงที่ไม่ค่อยจะเหมาะสมเท่าไร ความรู้สึกที่ไม่ค่อยจะเป็นไปได้เท่าไรนี้ 僕に叫ばせてよ(叫ばせてよ)腐らせないでよ(捨てないでよ) ผมจะตะโกนมันออกไปให้กู่กัอง อย่าปล่อยให้มันไร้ความหมายเชียวล่ะ 僕らの持て余した勇気 使わせてよ ความกล้าที่พวกเรามีอยู่ล้นเหลือ จะใช้มันให้ดู

RADWIMPS - Kazetachi no Koe (Voice of Wind)

「さよなら」のないハローと「仕方ない」のない未来と ทั้งการสวัสดีที่ไม่มีคำว่า “ลาก่อน” หรืออนาคตที่ไม่มีคำว่า “ช่วยไม่ได้นี่นา" 鍵のないドアだらけの心で และประตูที่ไร้กุญแจไข ในใจเต็มไปด้วยสิ่งเหล่านั้น

RADWIMPS - Kazetachi no Koe (Voice of Wind)

聴きたい曲も見つからない 憂鬱な一日の始まりが วันหนึ่งได้เริ่มต้นขึ้นด้วยความเซื่องซึม ไม่พบเพลงไหนที่อยากจะฟัง 君の大げさな「おはよう」で すべて変わってしまう不思議 แต่ด้วยเสียงตะโกนว่า “อรุณสวัสดิ์” ของเธอ ทุกสิ่งก็เปลี่ยนไป แปลกจัง

RADWIMPS ft. Toko Miura - Shukusai (Celebration)
a scene from the movie in which sunlight breaks through the sky
แดดออกงามๆ ><

臆病とは病だとしたら 治る気配もない僕の ถ้าเกิดว่าความขี้ขลาดคือโรคร้าย ผมคงไม่มีท่าทีว่าจะหาย 目の前に現れたあなたは まるでさも 救世主顔 แต่เธอที่ปรากฎขึ้นตรงหน้า ช่างราวกับผู้ที่จะมาช่วยเหลือ

RADWIMPS ft. Toko Miura - Shukusai (Celebration)

僕の中を光らせる鍵を なぜに君に持たせたのか กุญแจที่จะทำให้ผมสว่างไสวข้างใน ทำไมเธอถึงได้เป็นผู้ถือไว้งั้นหรือ そのワケをただ知るそのために 生きてみるのも悪くはないよね ถ้าผมจะลองมีชีวิตอยู่เพื่อเข้าใจเหตุผลนั้น ก็คงไม่แย่อะไรล่ะนะ

RADWIMPS ft. Toko Miura - Shukusai (Celebration)

君じゃないとないよ 意味は一つもないよ ถ้าไม่ใช่เธอก็ไม่ได้หรอก คงไม่มีความหมายเลยสักนิดเดียว ムキになって「なんでよ?」って聞かないでよ เธออย่าถามออกมาว่า “ทำไมน่ะ?” ด้วยน้ำเสียงหงุดหงิดเลย キリがないが言うよ 君がいい理由を ผมจะตอบว่าเหตุผลมีอยู่นับไม่ถ้วน เหตุผลที่ต้องเป็นเธอ 2020番目からじゃあ言うよ จะบอกเธอตั้งแต่เหตุผลลำดับที่ 2020 ขึ้นมาเลย キリがないが言うよ 君がいい理由を ผมจะตอบว่าเหตุผลมีอยู่นับไม่ถ้วน เหตุผลที่ต้องเป็นเธอ 1番目は君があてて ผมจะให้เหตุผลลำดับที่ 1 เป็นเธอ

RADWIMPS ft. Toko Miura - Shukusai (Celebration)

愛にできることはまだあるかい ยังมีอะไรที่ความรักพอจะทำได้อยู่บ้างไหม? 僕にできることはまだあるかい ยังมีอะไรที่ผมพอจะทำได้อยู่บ้างไหม?

RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai (Is There Still Anything That Love Can Do?)

運命とはつまり サイコロの出た目? โชคชะตานี้ถูกกำหนด เพียงด้วยหน้าลูกเต๋าที่ถูกทอยออกมางั้นหรือ はたまた神の いつもの気まぐれ หรือว่าจะเป็นบัญชาอันแปลกประหลาดของเหล่าเทพเจ้ากัน

RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai (Is There Still Anything That Love Can Do?)

愛の歌も 歌われ尽くした บทเพลงเกี่ยวกับรักถูกขับร้องเสียจนไม่เหลือความสำคัญ 数多の映画で 語られ尽くした ความรักถูกเล่าซ้ำในภาพยนตร์มากมายจนหมดมนตรา そんな荒野に 生まれ落ちた僕、君 それでも ผมและเธอเกิดมาภายใต้แดนปรักหักพังแห่งนี้ แต่ทว่า

RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai (Is There Still Anything That Love Can Do?)

愛にできることはまだあるよ ยังมีบางสิ่งที่ความรักพอจะทำได้อยู่ 僕にできることはまだあるよ ยังมีบางสิ่งที่ผมพอจะทำได้อยู่

RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai (Is There Still Anything That Love Can Do?)

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日 วันนี้เป็นครั้งเดียวในรอบหนึ่งพันปีที่แรงโน้มถ่วงจะหลับไป 太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう เรามายืนหลบในจุดบอดของดวงอาทิตย์ แล้วหนีออกไปจากดาวดวงนี้กัน 彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ เมื่อเขากลับมาลืมตาตื่น เราจะมุ่งสู่แดนอันไม่อาจหวนคืน 「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ พูด “พร้อม-ไป” แล้วถีบเท้าออกไป สู่ดาวอื่นที่ไม่ใช่ดวงนี้กัน

RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape
the poster for weathering with you
ฉากในโปสเตอร์นี้เลย!!

行こう ไปกันเถอะ もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう อีกนิดหนึ่ง ให้ข้ามผ่านโชคชะตาไป อีกนิดหนึ่ง ให้ผ่านเลยอารยธรรมไป

RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape

夢に僕らで帆を張って 来るべき日のために夜を超え พวกเราได้ชักเรือใบไว้ด้วยความฝัน ข้ามผ่านค่ำคืนไปเพื่อยามเช้าที่จะมาถึง いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ ด้วยความหวังที่มีอยู่เต็มเปี่ยม เราได้กอดคอกันและเชื่อว่า มันคงจะมีสักทาง 怖くないわけない でも止まんない ไม่ใช่ว่าไม่กลัว แต่พวกเราจะไม่หยุดหรอก ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない จะมีอุปสรรคยากลำบากก็คงเป็นเรื่องช่วยไม่ได้ 僕らの恋が言う 声が言う แต่ความรักของพวกเรากำลังกู่ร้อง บอกออกมาเป็นเสียง 「行け」と言う บอกว่า “ไปกันเลย”

RADWIMPS ft. Toko Miura - Grand Escape

世界が君の小さな肩に 乗っているのが การที่เธอต้องแบกโลกเอาไว้บนไหล่เล็กๆ นั้น 僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると มีเพียงผมคนเดียวที่เห็น เสียจนอยากจะร้องไห้ออกมา 「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから “เป็นอะไรหรือเปล่า?” เธอสังเกตเห็นและถามออกมา 「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど “ไม่เป็นไรน่า” ผมลนลานตอบไป แต่ว่า なんでそんなことを 言うんだよ ทำไมถึงได้พูดอะไรอย่างนั้นล่ะ 崩れそうなのは 君なのに ทั้งๆ ที่คนที่กำลังทรุดลงไป ก็คือตัวเธอเองนี่นา

RADWIMPS - Daijoubu (We'll Be Alright)

取るに足らない 小さな僕の 有り余る今の 大きな夢は ความฝันอันยิ่งใหญ่ ที่เกินตัวสำหรับผมที่เป็นแค่คนตัวเล็กๆ ไม่สำคัญอะไร 君の「大丈夫」になりたい 「大丈夫」になりたい คืออยากจะเป็นคำว่า “ไม่เป็นไร” ของเธอ อยากที่จะ “ไม่เป็นไร” 君を大丈夫にしたいんじゃない 君にとっての 「大丈夫」になりたい ไม่ใช่แค่ว่าอยากจะทำให้เธอไม่เป็นไร แต่อยากจะเป็นคำว่า “ไม่เป็นไร” ให้กับเธอ

RADWIMPS - Daijoubu (We'll Be Alright)
a picture of the female protagonist hina
ฮินะ <3

อ้างอิง

0
ชอบบทความนี้ไหม?
อย่าลืมกดไลก์เป็นกำลังใจให้ผู้เขียนด้วยนะ
natTP profile picture

คุณอาจสนใจ...